LIBRISTO
LIBROAMANTO
obligatorisch
Werden Sie Teil einer Gemeinschaft von Buchliebhabern aus der ganzen Welt und erhalten Sie eine Reihe von Vorteilen. Konto kostenlos anlegen
0
DPD-Kurier 4.49 Hermes Kurierdienst 4.99 DHL-Kurier 3.99 Hermes-Stelle 4.49 DPD-Stelle 2.99 GLS-Kurierdienst 4.49

Sprachgrenzen

Sprache DeutschDeutsch
Buch Broschur
Buch Sprachgrenzen Katja Stepec
Libristo-Code: 19742337
Verlag Velbrueck GmbH, November 2018
Wir erfahren das Übersetzen im Alltag als mehr oder minder fraglos funktionierende sprachliche Praxi... Vollständige Beschreibung
52.89 inkl. MwSt.
Beim Verlag auf Bestellung Wir versenden in 17-27 Tagen

30 Tage für die Rückgabe der Ware


Kunden kauften auch


Obsidian Wings Laken Cane / Buch Broschur
common.buy 11.59
HER BEST KEPT SECRET EB Naima Simone / E-Book Adobe ePub DRM
common.buy 6.19
Teoria e pratica di ogni cosa Marisha Pessl / Buch Broschur
common.buy 19.09
Přání Michaela Kukovičová / Buch Hardcover
common.buy 11.39
Zebra kreativní set / Spiel/Spielzeug Spielzeug
common.buy 6.59
Top
CIANURO ESPUMOSO Agatha Christie / Buch Broschur
common.buy 12.79
El otro lado de la muerte C. W. Leadbeater / Buch Broschur
common.buy 30.59
Günstig
Verím Anna Peiretti / Buch Hardcover
common.buy 1.89
Joy Of Movement McGonigal / Buch Broschur
common.buy 14.99
La révolution de l’amour VERWER Buch Broschur
common.buy 4.59
The Wingfeather Saga Boxed Set Andrew Peterson / Buch Hardcover
common.buy 43.59
Union Organizing Gregor Gall / Buch Hardcover
common.buy 79.79
K čertu ať táhne studium Markéta Kulhánková / Buch Blatt
common.buy 1.99
Circular Cylinders and Pressure Vessels Vincenzo Vullo / Buch Hardcover
common.buy 192.99
Demnächst
Royal Secrets and Scandals Brenda Williams / Buch Broschur
common.buy 6.99
War Diaries Jean Paul Sartre / Buch Broschur
common.buy 34.59
Touch - A Novel Alexi Zentner / Buch Broschur
common.buy 22.09

Wir erfahren das Übersetzen im Alltag als mehr oder minder fraglos funktionierende sprachliche Praxis, für deren Möglichkeit in der Regel Sprachgrenzen überschreitende Bedeutungsgleichheit vorausgesetzt wird. Steht das Übersetzen allerdings im Zentrum einer philosophischen Untersuchung, ist seine Voraussetzung vor dem Hintergrund sprachphilosophischer Ansätze zu erklären. Denn während das alltägliche Verständnis von Übersetzen atomistische Annahmen beinhaltet - die vorausgesetzte intersprachliche Bedeutungsgleichheit gründet auf Referenz und Repräsentation - bekommen holistische Ansätze der Sprachphilosophie Probleme bei der Erklärung intersprachlicher Bedeutungsgleichheit. Es drohen sprachlicher Relativismus sowie semantische Inkommensurabilität. Der semantische Holismus weist zunächst ein Erklärungsdefizit auf, was nicht nur das Übersetzen selbst, sondern auch bestimmte Aspekte von Bedeutung betrifft. Der Kern dieses Mangels wird anhand der These, dass Bedeutung im Holismus grundsätzlich intrasprachlich verstanden wird, näher beleuchtet und anhand der Diskussion der holistischen Ansätze von W. V. Quine, Donald Davidson und Robert Brandom herausgearbeitet. Ein weiteres Ergebnis dieser Untersuchung ist, dass in holistischen Ansätzen der Übersetzungsbegriff durch die Interpretation verdrängt wird. Ziel ist daher eine Erklärung der Möglichkeit von Übersetzung sowie eine eindeutige Abgrenzung zwischen übersetzen und Interpretation unter der Voraussetzung eines semantischen Holismus. Aufbauend auf der Sprachphilosophie Brandoms wird Übersetzen als normativer intersprachlicher Vergleich beschrieben. Daraus resultiert nicht nur eine klare Unterscheidung zur Interpretation, sondern auch ein belastbares Konzept intersprachlicher Bedeutungsgleichheit, welche sich nicht als Voraussetzung, sondern als Ergebnis des Übersetzens darstellt. Eine Erklärung des Übersetzens ist insofern nicht nur möglich, sondern stellt sich auch als notwendig heraus, um die Erklärungsdefizite des semantischen Holismus zu heilen.

Schauspielerin & Polyglotte
EWA KASP für
Video abspielen
Ewa Kasp
Libristo bietet die größte Auswahl an fremdsprachiger Literatur an. Deshalb kaufe ich meine Bücher hier ein.

Informationen zum Buch

Vollständiger Name Sprachgrenzen
Autor Katja Stepec
Sprache Deutsch
Einband Buch - Broschur
Datum der Veröffentlichung 2018
Anzahl der Seiten 365
EAN 9783958321687
ISBN 3958321682
Libristo-Code 19742337
Gewicht 534
Abmessungen 141 x 222 x 25
Verschenken Sie dieses Buch noch heute
Es ist ganz einfach
1 Legen Sie das Buch in Ihren Warenkorb und wählen Sie den Versand als Geschenk 2 Wir schicken Ihnen umgehend einen Gutschein 3 Das Buch wird an die Adresse des beschenkten Empfängers geliefert

Das könnte Sie auch interessieren


Napoleon I. - Tagebuch von St. Helena Emmanuel Augustin Dieudonné de Las Cases / Buch Broschur
common.buy 18.90
Beschwerdemanagement Susanne Nowak / Buch Broschur
common.buy 11.99
Vergessene Welt. Band 2. Bd.2 Christophe Bec / Buch Hardcover
common.buy 14.80
Kaguya-sama: Love is War 28 Yuko Keller / Buch Broschur
common.buy 7.50
Cornel West Reader Cornel West / Buch Broschur
common.buy 34.19
Au jeune royaume d'Albanie Gabriel Louis-Jaray / Buch Broschur
common.buy 14.09
Undiscovered Country Eknath Easwaran / Buch Hardcover
common.buy 20.89
"Nine/Eleven" Brown / Buch Hardcover
common.buy 21.89
Forgetting The Memories Ph D Roy D Steinberg / Buch Broschur
common.buy 17.89
No More Robots Bob Coulter / Buch Hardcover
common.buy 170.09
Historia de los animales Aristóteles / Buch Broschur
common.buy 33.09
En América SUSAN SONTANG / Buch Broschur
common.buy 15.69
Ignatian Way Healey / Buch Broschur
common.buy 15.39

Anmeldung

Melden Sie sich bei Ihrem Konto an. Sie haben noch kein Libristo-Konto? Erstellen Sie es jetzt!

 
obligatorisch
obligatorisch

Sie haben kein Konto? Nutzen Sie die Vorteile eines Libristo-Kontos!

Mit einem Libristo-Konto haben Sie alles unter Kontrolle.

Erstellen Sie ein Libristo-Konto
Buchberater Libroamiko
Hallo, ich bin Libroamiko, kann ich helfen?